Roméo + Juliette, Baz LUHRMANN, 1996

Pourquoi préférer le film :

Roméo et Juliette de William SHAKESPEARE est un chef-d’oeuvre, mais ce n’est pas pour autant qu’il ne faut pas s’intéresser à cette belle adaptation filmique du réalisateur Baz LUHRMANN. Si vous allez trouver cet article assez court, c’est normal ne vous inquiétez pas! Romeo + Juliette de LUHRMANN sera l’étude d’une de nos vidéos coup de griffe. Alors, si vous restez sur votre faim à la fin de cette article venez voir notre vidéo analyse sur le sujet !

Revenons au film, cette adaptation se veut originale de la part du réalisateur donc ne vous en faites pas si vous trouvez qu’elle ne suit pas la même idée de SHAKESPEARE. Paris risqué mais réussit ?

Cette romance médiévale évoluera dans un monde moderne et violent de Los Angeles, et oui originalité en voulez-vous, en voila! Finit la renaissance de Vérone et bienvenue dans le monde impitoyable des règlements de compte au Los Angeles du 20e. Les règlements de compte de la famille des CAPULET et des MONTAIGUS se haïssent et laissent place à des combats violents et armés. Le contexte est donc différent mais l’intrigue est la même.

Tous les personnages de la pièce de William SHAKESPEARE sont présent dans le film. Le réalisateur tient donc sa parole: celle de moderniser l’oeuvre mais de rester fidèle à l’intrigue. C’est pourquoi, il y a un véritable décalage entre le contexte moderne, violent et l’intrigue romantique et noble. En effet, la langue utilisée dans le film est la langue du 17e, bien différente du contexte moderne. Cela créé un décalage impressionnant mais qui finalement, fait le charme de l’adaptation.

Si vous voulez en savoir plus, visionnez la vidéo!

Pourquoi préférer le livre :

Quand on pense à l’histoire de Roméo et Juliette on pense à l’amour et pas forcément aux armes comme LUHRMANN. Donc si vous êtes des amoureux de l’amour, vous allez préférer le livre. La pièce de théâtre de William SHAKESPEARE, dévoile une histoire d’amour entre deux adolescents à Vérone, en Italie. Quoi de plus romantique comme pays pour developper une histoire d’amour que l’Italie? Non pas Les Etats-Unis haha.

Concernant le contexte et l’époque de SHAKESPEARE, vous allez retrouver dans cette pièce de théâtre des costumes en adéquation avec le 17e siècle. Nous retrouvons une description des costumes relevant de la noblesse et non pas des chemises hawaïennes comme dans le film. Personnellement, je trouve que des robes de princesses font plus penser à un thème romantique, quand même!

Et si vous êtes friands d’amour, c’est que vous n’êtes pas friands de violence. Et ne vous inquiétez pas, la violence n’est pas aussi grande que dans l’adaptation. Certes, les deux familles sont en conflits mais rien n’engendrant de combats de mafieux.

Comme vous l’aurez compris, SHAKESPEARE, lui, ne prend pas de risques et rend compte de la réalité du 17e, sans exubérances.

WINONA

Laisser un commentaire

Créez un site ou un blog sur WordPress.com

Retour en haut ↑

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer